
تُعتبر “فلافل” واحدة من أشهر الأطعمة في العالم العربي، فهي وجبة شعبية ولذيذة يفضلها الجميع، من الفقراء إلى الأغنياء، ومن الأطفال إلى الكبار، ورغم شهرتها الكبيرة، يجهل الكثيرون أن كلمة “فلافل” هي جمع، ويتساءلون: ما هو مفردها؟ وهل لها مفرد أصلاً؟ دعنا نستكشف في هذا المقال الحصري الأصل اللغوي لهذه الكلمة ومفردها الدقيق، إن وُجد.
تعود جذور كلمة “فلافل” إلى عدة مصادر، ويُعتقد أنها مشتقة من الكلمة القبطية “فا لافل”، والتي تعني “ذات الفول الكثير”، ثم انتقلت إلى اللغة العربية واُستخدمت للدلالة على الكرات المقلية المصنوعة من الفول أو الحمص أو مزيج منهما.
ممكن يعجبك: التعليم العالي يعالج 7956 شكوى في العام المالي 2024-2025 بفعالية وشفافية
في بعض الثقافات، تُعرف أيضًا باسم “طعمية” (خصوصًا في مصر)، بينما تُستخدم “فلافل” بشكل أكبر في بلاد الشام والعراق والخليج.
تُعتبر كلمة “فلافل” جمعًا في أصلها، وهي على وزن “فعالِل”، وهو جمع تكسير يدل على الكثرة.
لكن المفاجأة تكمن في أن مفرد كلمة “فلافل” موجود، وإن كان نادر الاستخدام!
ممكن يعجبك: جدول امتحانات الصف الرابع الابتدائي في أسيوط 2025 للترم الثاني رسميًا ومحدثًا الآن
المفرد الصحيح لكلمة “فلافل” هو:
“فَلفَلة” أو “فُلفُلة”.
وقد ورد هذا المفرد في بعض المعاجم الحديثة، كما يستخدمه البعض في السياقات الأدبية أو الساخرة، مثل:
“أكلت فَلفَلة واحدة فقط”،.
“حضّرت خمس فلفلات على العشاء”.
ورغم أن هذا المفرد قد لا يكون شائعًا في الاستخدام اليومي، إلا أنه مقبول لغويًا ومبني على قياس صحيح.
أما “طعمية” فهي ليست مفرد “فلافل” لغويًا، بل هي اسم مستقل يُطلق على نفس الطبق في مصر والسودان.
بينما تُستخدم “فلافل” في الشام والعراق، فإن الفروق بين “فلافل” و”طعمية” تكمن في المكونات، حيث تعتمد “الطعمية” غالبًا على الفول، بينما تعتمد “الفلافل” الشامية على الحمص أو مزيج الفول والحمص.
التعليقات