في عالم اللغة العربية، تتناثر الكلمات وتتعدد معانيها بطرق تتناغم مع احتياجات المتحدثين والكتّاب، ومن بين هذه الكلمات، تبرز كلمة “سُكَّر” كمثال رائع على ثراء اللغة ومرونتها، فعندما نفكر في السكر، يتبادر إلى أذهاننا تلك المادة الحلوة التي نستخدمها في الطعام والشراب، وعند الغوص في عالم جمع كلمة “سُكَّر”، نكتشف أن اللغة العربية تقدم لنا خيارات متعددة تتناسب مع طبيعة الكلمة وسياق استخدامها.
تُستخدم كلمة “سُكُّر” في اللغة العربية كجمع لكلمة “سُكَّر” (بفتح السين) التي تعني المادة الحلوة المعروفة، أما عن جمع كلمة “سُكَّر”، فهناك نوعان من الجمع يمكن أن يُستخدما، مما يتيح لنا تنوعًا في التعبير واستخدام اللغة بطرق مختلفة.
تشير الأدلة التاريخية إلى أن استخراج السكر من قصب السكر بدأ في شمال الهند في وقت ما بعد القرن الأول الميلادي، ويُعتقد أن كلمة “سكر” مشتقة من اللغة السنسكريتية “शर्करा” (śarkara) التي تعني “السكر المطحون” أو “الحصى”، وقد انتشر إنتاج السكر وتداوله عبر طرق التجارة إلى بلاد فارس، ومن ثم إلى العالم الإسلامي وأوروبا، مما يعكس تاريخًا غنيًا في تطور هذه المادة الحلوة.
أعلن مجلس الإدارة برئاسة باسل الحيني، عن قبول استقالة عاصم الجزار من عضويته كممثل عن هيئة المجتمعات العمرانية الجديدة،…
شارك الدكتور خالد عبدالغفار، نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الصحة والسكان، في قمة «هواوي السحابية لشمال إفريقيا» التي شهدت حضور…
عقد وزير التجارة الخارجية وترقية الصادرات، كمال رزيق، اجتماعًا ثنائيًا مع وزير الفلاحة وتنمية الثروة الحيوانية الكيني، موتاهي كاقوي، وذلك…
قام وفد من الوزارة تحت إشراف المهندسة نفيسة محمود هاشم، مستشار الوزير والمشرفة على القطاع، وبرئاسة المهندس مصطفى النجار،…
شاركت الفنانة ياسمين صبري متابعيها حالة جديدة عبر صفحتها على موقع التواصل الاجتماعي "إنستجرام"، وذلك من خلال خاصية الستوري، حيث…
وجهت الدكتورة مايا مرسي، وزيرة التضامن الاجتماعي، فريق التدخل السريع المركزي بالتعامل مع عدد من الاستغاثات التي وردت للوزارة بشأن…